Вера Копылова - О Константине Сергиенко

Жил на свете малоизвестный сейчас, но удивительно талантливый писатель Константин Сергиенко. Его повести о любви – полудетские, полувзрослые. Повести, где героям снятся странные, таинственные, волнующие сны, где на заброшенной даче толпятся заросли дельфиниума и можжевеловый куст после дождя стоит весь в слезах, где мечты не сбываются в реальности, а растворяются в ней, меняют ее и все-таки делают людей счастливыми. "Жил на свете малоизвестный сейчас, но удивительно талантливый писатель Константин Сергиенко. Его повести о любви – полудетские, полувзрослые. Повести, где героям снятся странные, таинственные, волнующие сны, где на заброшенной даче толпятся заросли дельфиниума и можжевеловый куст после дождя стоит весь в слезах, где мечты не сбываются в реальности, а растворяются в ней, меняют ее и все-таки делают людей счастливыми.

Повесть «Самый счастливый день» – запретные, тайные, совершенно абсурдные в маленьком городе Бобры времен советского застоя отношения школьницы и молодого преподавателя. Странная девочка по имени Леста в красном берете, живущая мечтами – или воспоминаниями – о жизни несуществующей, о шафрановых крымских розах, о коньяке с латинскими буквами на золотой наклейке и о вечерах в таинственном городе Хертогенбосхе. Она так не соответствует комсомолу, школе, активной общественной жизни и настолько контрастна реальности, что ее не смог понять даже единственный ее друг и любимый – 25-летний учитель литературы. «Дни поздней осени» – дневник 16-летней девочки, полюбившей странного, несчастливого взрослого человека с непонятным прошлым. Повесть о несбыточности их любви, о невозможности вырваться из строгих правил консервативной обеспеченной семьи, о красном закате, о звезде на ветке сосны, о рояле господине Блютнере, об инструменте клавианиссим, о хризантемах и об осени. Именно эта книга была моей любимой, когда мне было 14 лет, я тогда училась в 9-м классе французской школы на Старом Арбате. Тогда же я попала в первый раз в театр «У Никитских ворот», театр мне так понравился – мне потом снились эти спектакли. Я узнала о том, что Костя Сергиенко умер в 96-м году, совсем недавно, что он был очень хорошим другом Марка Розовского и что были попытки инсценировок его повести «До свидания, овраг» Правда, начала я все-таки с «Дней поздней осени». Инсценировка вышла — благодаря Косте – тонкой, прозрачной, чистой и – благодаря мне — по-детски наивной и смешной. Должно быть, именно в этом были ее достоинства. Она стала учебным материалом для студентов Марка Григорьевича, чему я очень рада, это дало мне много опыта, прежде всего в драматургии. Я собралась поступать в Литературный институт имени А. М. Горького на факультет драматургии. Это произошло в 2002 году, мой мастер – Инна Люциановна Вишневская. На первом курсе я написала еще одну инсценировку по повести К. Сергиенко, на втором — самостоятельную пьесу «Нас не догонят». Инсценировка повести К. Сергиенко появилась для того, чтобы именно она была поставлена на сцене именно этого театра. Театра, где есть традиция и умение сочетать драматично-грустное и музыкально-веселое в одном спектакле, как в жизни. «До свидания, овраг» – самое сценичное и изначально содержащее в себе театр и жизнь произведение Сергиенко. Герои повести — бездомные собаки. Потерявшие или никогда не имевшие своего дома, своего хозяина и спокойной сытой жизни псы живут в овраге на краю большого города, вдали от самодовлеющего и самодостаточного мира людей. Дядюшка Овраг приютил их на своем травяном боку. У каждой собаки есть свое грустное прошлое, свой характер, своя какая-то вещица или предмет, который помогает им в минуты особенной тоски. Еще у каждой есть своя мечта, и есть мечта каждого пса – найти Собачью Дверку, за которой и спрятано счастье. А зима все ближе, а еды все меньше, а люди все засыпают и засыпают овраг землей, боясь бешеных собак. Последние жители Оврага, где днем цветы качают головками, а ночью разливается бескрайнее звездное небо, попадают в руки живодеров, и только один пес остается в живых и обретает то долгожданное счастье, самого близкого друга – хозяина.

В повести характеры были лишь обозначены, намечены несколькими емкими чертами. Для постановки на сцене их надо было развить и постараться в диалогах и в музыке передать то, что К. Сергиенко передает прозой – звуки, ароматы, тончайшие нити любви, которые протягиваются между героями. Герои – не совсем собаки, а просто существа, создания природы, оказавшиеся в стороне от размеренной жизни больших умных людей. Их невозможно не жалеть и невозможно не увидеть таких же «собак» вокруг себя, поэтому и повесть не совсем детская. Она удивительно музыкальна сама по себе, собаки в ней часто поют, воют, смеются, рассказывают о себе, и, без сомнения, самая выразительная ее форма для постановки на сцене – это мюзикл.

Константин Сергиенко был слишком известен в 80-х годах, он был слишком тонким, изящным, чувственным писателем и слишком хорошим человеком, он умер слишком случайно и нелепо, чтобы быть сейчас совершенно забытым. Его книг нет в интернете, почти нет в библиотеках и очень мало в продаже. Издательства «О.Г.И.» и «Лимбус Пресс» недавно выпустили его книги, но их так мало, они так редки! К. Сергиенко должны вспомнить или узнать. Если после постановки Марком Григорьевичем Розовским спектакля «Собаки» в театре «У Никитских ворот» что-то изменится, то, может быть, появятся читатели – посетители совсем другого мира, где у месяца апреля – стрекозиные крылья, а август – это время серебряной паутинки. Благодаря тому, что этот мир с детства поселился внутри меня, я, наверное, и живу".

Вера Копылова. Родилась в Москве.
Студентка II курса Литературного института имени А. М. Горького, семинар драматургии под руководством И. Л. Вишневской. Автор инсценировок «Дни поздней осени», «До свидания, Овраг!» по одноименным повестям К. Сергиенко и пьесы «Нас не догонят».